• 回复
  • 收藏

每日一诗赏析

家中信   论坛守护神 楼主 2024-6-1 08:37:49 来自手机   显示全部楼层 来自:上海
谢亭送别

唐代·许浑

劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。

译文及注释

译文

唱完了一曲送别的歌儿,你便解开了那远别的行舟,

两岸是青山,满山是红叶,水呀,在急急地东流。

当暮色降临,我醒来了,才知道人已远去,

而这时候,满天风雨,只有我一个人的身影独自离开了那西楼。

注释

(1)劳歌:本指在劳劳亭送客时唱的歌,泛指送别歌。劳劳亭,在今南京市南面,李白诗有“天下伤心处,劳劳送客亭”。

(2)水急流:暗指行舟远去,与“日暮酒醒”、“满天风雨”共同渲染无限别意。

(3)西楼即指送别的 谢亭 ,古代诗词中“南浦 ”、“西楼”都常指送别之处。

鉴赏

第一句写友人乘舟离去。古代有唱歌送行的习俗。“劳歌”,原本指在劳劳亭(旧址在今南京市南面,也是一个著名的送别之地)送客时唱的歌,后来遂成为送别歌的代称。劳歌。一曲,缆解舟行,从送别者眼中写出一种匆遽而。
单选投票, 共有 379 人参与投票

投票已经结束

77.31% (293)
22.69% (86)
您所在的用户组没有投票权限
参与人数 8宝石 +8 收起 理由
axm45678 + 1
东方永恒 + 1
大球 + 1
nwdlwnxv7 + 1
fkbpdkl + 1
nwd4qh443 + 1
飒爽 + 1
开心星开 + 1 赞一个!

查看全部评分总评分 : 宝石 +8

回复

使用道具 举报

大神点评(92)

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版奖励规则

HOT • 推荐

关注91

粉丝572

帖子122629